تصحیح واژگان برای پیشگیری از اشتباهات هزینه دار؛
توصیه ای به آقای مشایی و سایر مسوولین
2 مرداد 1387 ساعت 4:58
مرجع : عدالتخانه
ضروری است که رسانه ها، مسوولین محترم و مردم شریف ایران در مقالات و سخنرانی ها و اخبار و گزارشات خود از واژه های صحیح در رابطه با رژیم اشغالگر صهیونیستی استفاده نمایند تا از لغزش در گفتار و بهره برداری های دشمن در این رابطه جلوگیری گردد.
عدالتخانه - گروه تحلیل سیاسی
آ.ج.
اشتباه آقای مشایی در سخنرانی شهیر ایشان که در آن ادعای دوستی با ملت اسرائیل و آمریکا داشت، ناشی از اشتباه مسوولین ما در به کار بردن کلمات برای انتقال صحیح مفاهیم است.
این اشتباه از آنجا ناشی می شود که علیرغم اینکه همه جهان می دانند رژیم صهیونیستی تقریبا شصت سال قبل سرزمین فلسطین را اشغال کرده و مهاجرین بی هویت را با تطمیع و وعده های دروغین از سراسر جهان جمع آوری و در سرزمین فلسطین جا داده است و همچنین نام فلسطین را حذف و نام دولت اسرائیل را بر آن اطلاق نموده، باز هم به جای به کارگیری کلمه صحیح در سخنرانی و رسانه ها، ما همان لفظ غلط را بکار می بریم.
لذا ذکر چند نکته ضروری است:
1- کشوری به نام اسرائیل وجود نداشته و ندارد و لفظ صحیح، همان "فلسطین" است. در ادبیات مقاومت و رسانه های مقاومت همواره به جای "اسرائیل" از واژه "فلسطین اشغالی" و یا "سرزمین های اشغالی فلسطین" استفاده می شود.
2- دولتی به نام دولت اسرائیل و یا کشور اسرائیل عبارتی بی مسما و غلط است و صحیح آن "رژیم اشغالگر صهیونیستی" و "رژیم اشغالگر اسرائیلی" و "دشمن صهیونیستی" است.
3- ملتی به نام ملت اسرائیل وجود ندارد و عبارت صحیح آن، "شهرک نشینان اشغالگر" و یا "صهیونیست های اشغالگر" یا "شهرک نشینان صهیونیست" و "اشغالگران بی هویت" ، "اشغالگران قدس" می باشد.
زیرا کسانی که به اسم یهودی مهاجر به ارض فلسطین پا گذاشتند بر اساس تفکر صهیونیستی به کشور فلسطین آورده شدند و با اشغال خانه و کاشانه مسلمانان و اخراج آنها از سرزمینهایشان، در این سرزمینها زندگی می کنند. لذا لفظ "ملت اسرائیل" و یا "مردم اسرائیل" اساسا واژهای بی معنا و بی مسما بوده و ترجمه همان واژه هایی است که غرب و این رژیم اشغالگر سالهاست که برای ایجاد هویت خود به کار برده است و سعی در ترویج آن دارد و لذا ما باید در این خصوص هوشیار باشیم.
اگر ما به جای "ملت و یا مردم اسرائیل" واژه صحیح "شهرک نشینان اشغالگر" و یا "صهیونیستهای اشغالگر " را بکار ببریم ، هرگز نخواهیم توانست بگوییم ما با شهرک نشینان اشغالگر صهیونیستی هیچ دشمنی نداریم و به دوستی با صهیونیستهای اشغالگر و یا دشمن صهیونیستی افتخار می کنیم؛ زیرا تضاد فاحشی در کلام و معنا بوجود خواهد آمد.
4- حتی واژه "یهودیان آواره" که پیش از این در رسانه های غربی برای "صهیونیست های اشغالگر" بکار برده می شد، واژه ای انحرافی و برای جلب افکار عمومی و ایجاد نوعی احساس همدردی با فکر صهیونیستی بوده که ساکنین یهودی کشورهای دیگر را که قرنها در کشورهای اروپایی و آمریکا زندگی کرده اند، بدون وطن و مأوا جلوه دهند و بدین وسیله توجیهی برای اشغال فلسطین و اسکان آنان در سرزمین فلسطین باشد.
لذا ضروری است که رسانه ها، مسوولین محترم و مردم شریف ایران در مقالات و سخنرانی ها و اخبار و گزارشات خود از واژه های صحیح در رابطه با رژیم اشغالگر صهیونیستی استفاده نمایند تا از لغزش در گفتار و بهره برداری های دشمن در این رابطه جلوگیری گردد. این باعث می شود تا به مرور زمان و اشتباها، اشغالگران صهیونیستی را در ذهن خود صاحب دولت و ملت فرض نکنیم و برای آنان حق حیات و روابط دوستانه با سایر ملتها را قائل نباشیم.
به واقع افرادی که با تطمیع و برنامه ریزی صهیونیستها به فلسطین آورده شدند در ادبیات مقاومت و رسانه های عربی حتی لفظ "شهروند" که معادل "مواطن" است، بر آنها اطلاق نمی شود و در اصطلاح به آنها "مستوطن" و یا "شهرک نشین" و به معنای کسی که در جایی اسکان داده شده و صاحب ارض و ملک نیست اطلاق می شود.
یکی از رازهای مقاومت و مبارزه با این اشغالگران در طول 60 سال که از تاسیس این کیان غاصب و اشغالگر می گذرد، استفاده صحیح از واژه ها و معرفی دقیق این "اشغالگران" به نسل های جدید بوده است. به گونه ای که در ادبیات مقاومت واژه "اسرائیل" بکار برده نمی شود و از واژه های "العدو الصهیونی" ،"مستوطنین"، "الاحتلال الاسرائیلی"، "الکیان الغاصب"، "العدو الاسرائیلی"، "الصهاینه"، "المحتل" و "العدو المحتل" که همگی آنها در بر دارنده مفهوم و ماهیت اصلی این رژیم اشغالگرست، استفاده می کنند.
لازم به ذکر است که رژیم صهیونیستی سالهاست که قصد دارد با دستکاری در این واژه ها، تغییر نقشه های جغرافیایی، تغییر اسامی شهرها و اطلاق اسامی عبری به جای عربی، برای خود و مهاجران مورد ذکر هویت ایجاد نماید و لذا ضروری است که ما در ادبیات خود و در رسانه های ملی از واژه های صحیح برای نشر اخبار و سخنرانی استفاده نمایم تا به اشتباه "اشغالگران صهیونیست" را "ملت و یا مردم اسرائیل" خطاب نکنیم.
در خاتمه و یک بار دیگر یاد آور می شویم اسرائیل واژه ای جعلی و دروغین و فاقد معنا و مسما است که باید از ادبیات نوشتاری و گفتاری ما حذف گردد. در واقع کشوری به نام اسرائیل و دولتی و ملتی به این نام وجود خارجی، قانونی و حقوقی ندارد و این واژه های جعلی با استمرار مقاومت اسلامی و حمایت مردم مقاوم و شریف ایران و سایر ملل آزاده، به زودی از همه قاموس ها و نقشه های جغرافیایی حذف خواهد شد؛ انشاالله.
.